maanantai 22. huhtikuuta 2013

Konferens med temat "Vi vidgar vyerna"



Har haft fina dagar på konferensen. Träffat vänner o kollegor, som var det viktigaste. Men fått också delta i en hel del intressanta föreläsningar och infotillfällen. Företagskonsulten Ann-Marie Colliander-Lind pratade varmt om Twitter, som enligt henne är effektiv och genial kommunikationsforum tack vare sin enkelhet och teckenbegränsning. Kulturjournalisten Andreas Ekström från SydSvenskan berättade om Google med rubriken "Världens viktigaste och mäktigaste internetfenomen". Vi är vana att tänka på Google som ett företag som tillhandahåller information, men i själva verket samlar företaget in information av alla sökningar folk gör. Och den informationen kan då användas på många olika sätt, som vi inte har en aning om. Till exempel, hur många av er som använder gmailkonto känner till, att det är innehållet i era meddelanden som styr hurdana annonser poppar upp bland Googles sponsrade länkar i era browsers?
Björn Olofsson berättade om maskinöversättning, MT, som vi måste se som ett nytt verktyg precis som översättningsminnen var en gång i tiden. HT är då human translation, som ska fila till det maskinproducerade. Översättaryrket får en ny dimension, post editing blir en viktig del av det. Den svenskarabiske Jonas Hassen Khemiri berättade på ett otroligt charmerande sätt om de små nyanserna i språket som gör stor skillnad, om sina erfarenheter med tre hemspråk och kulturer. Karin och Mia berättade hur det är att arbeta delar av året utomlands. Karin har tre hem, ett i Stockholm, ett på Samos och ett i Melbourne, det sista tack vare sin stora kärlek hon träffat i Grekland. Mia ”var besatt” av Venedig, nästa vinter ska hon jobba där i sju månader. De delade med sig av sina erfarenheter och tips & tricks, det finns en hel del att fixa om man ska vara borta länge: post, räkningar, bokföring osv. Också måste man tänka på att man faktiskt inte är på semester även om man har utsikt till Medelhavet, man måste ha självdisciplin för att fixa detta. Men det har ju vi översättare, annars klarar man sig inte i branschen. Dessa var några axplock av utbudet, var inte med på allt utan prioriterade minglandet däremellan. Men det här året blev det inget shoppande, även om vi var på Avenyn.

Nästa år blir det Jönköping, och så länge jag översätter ska jag hänga med på dessa konferenser. Det ger en så bra känsla att vara en del av den här superduktiga professionella samlingen, det förstärker min yrkesidentitet. Kanhända att det även ökar motivationen – kanske är mitt yrke ganska bra i alla fall, framförallt om man tänker att jag faktiskt kan bo var jag vill, och ändå arbeta. Maken går i pension före mig, då kan vi flytta till varmare länder och jag kan fortsätta jobba tills det är dags för mig att bli pensionär. Det gäller att hitta sin väg genom pressade priser och tufft ekonomiskt läge för att hålla sig kvar i yrket.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti